Kortárs koreai költészeti est, ahol három jelentős koreai költő műveit mutatják be magyar fordításban. Két szerző, Choi Dong-ho és Kim Kooseul személyesen jelen lesz, akárcsak a fordítók, Zalán Tibor és Pál Dániel Levente. Három kötet kerül bemutatásra: „A császárpillangó ébredése” Choi Dong-ho verseit, a „Szerelem nulla fokon” Kim Kooseul költeményeit tartalmazza (mindkettőt Zalán Tibor fordította), valamint a „Szirmok eső után” című kötet, amely Kim Daljin (1907-1989) buddhista ihletésű verseit gyűjti össze Pál Dániel Levente fordításában, és 2025 áprilisában jelenik meg.
A könyveket kiadja: Balázs F. Attila
A rendezvény után dedikálásra van lehetőség.
Belépés ingyenes, de regisztrációhoz kötött.
Időpont: május 10., szombat 18:00
Helyszín: Jókai Anna Szalon (1011 Budapest, Iskola utca 28.)
Rendezvényünkön kép- és hangfelvétel készülhet, melyet weboldalunkon és közösségi média felületeinken is felhasználhatunk!